| 1 | â€œä½ ä»¬ä¸å¯ä¸ºè‡ªå·±åšå¶åƒï¼Œä¸å¯ä¸ºè‡ªå·±ç«‹é›•åƒæˆ–神柱,也ä¸å¯åœ¨ä½ 们的境内安置石åƒï¼Œå‘å®ƒè·ªæ‹œï¼›å› ä¸ºæˆ‘æ˜¯è€¶å’ŒåŽä½ 们的 神。 | |
| 2 | ä½ ä»¬è¦éµå®ˆæˆ‘的安æ¯æ—¥ï¼›æ•¬ç•æˆ‘的圣所;我是耶和åŽã€‚ | |
| 3 | ä½ ä»¬éµè¡Œæˆ‘的律例,谨守我的诫命,éµç…§å¥‰è¡Œï¼Œ | |
| 4 | æˆ‘å°±æŒ‰æ—¶ç»™ä½ ä»¬é™ä¸‹é›¨éœ²ï¼Œä½¿åœ°ç”Ÿå‡ºåœŸäº§ï¼Œç”°é‡Žçš„æ ‘æœ¨ä¹Ÿç»“æžœå®žã€‚ | |
| 5 | ä½ ä»¬æ‰“ç¦¾ï¼Œå¿…æ‰“åˆ°æ‘˜è‘¡è„的时候,摘葡è„必摘到撒ç§çš„æ—¶å€™ï¼›ä½ ä»¬åƒé£Ÿç‰©ï¼Œåƒå¾—é¥±è¶³ï¼Œåœ¨ä½ ä»¬çš„å¢ƒå†…å®‰ç„¶å±…ä½ã€‚ | |
| 6 | æˆ‘å¿…ä½¿ä½ ä»¬å¢ƒå†…å¤ªå¹³ï¼›ä½ ä»¬ç¡è§‰ï¼Œæ²¡æœ‰äººæƒŠå“ä½ ä»¬ï¼›æˆ‘ä½¿æ¶å…½åœ¨å¢ƒå†…ç»è¿¹ï¼›åˆ€å‰‘也ä¸ç»è¿‡ä½ 们的地。 | |
| 7 | ä½ ä»¬å¿…è¿½èµ¶ä»‡æ•Œï¼Œä»–ä»¬å¿…åœ¨ä½ ä»¬é¢å‰å€’在刀下。 | |
| 8 | ä½ ä»¬äº”ä¸ªäººå¿…è¿½èµ¶ä¸€ç™¾äººï¼Œä¸€ç™¾äººå¿…è¿½èµ¶ä¸€ä¸‡äººï¼›ä½ ä»¬çš„ä»‡æ•Œå¿…åœ¨ä½ ä»¬é¢å‰å€’在刀下。 | |
| 9 | æˆ‘çœ·é¡¾ä½ ä»¬ï¼Œä½¿ä½ ä»¬ç¹æ®–增多,也必åšç«‹æˆ‘ä¸Žä½ ä»¬æ‰€ç«‹çš„çº¦ã€‚ | |
| 10 | ä½ ä»¬åƒä¹…è—的旧粮,è¦æŒªå‡ºæ—§ç²®ï¼Œè…¾ç©ºç»™æ–°ç²®ã€‚ | |
| 11 | æˆ‘å¿…åœ¨ä½ ä»¬ä¸é—´å®‰ç½®æˆ‘的居所,我的心也ä¸åŽŒå¼ƒä½ 们。 | |
| 12 | 我è¦åœ¨ä½ 们ä¸é—´è¡Œèµ°ï¼›æˆ‘è¦ä½œä½ ä»¬çš„ã€€ç¥žï¼Œä½ ä»¬è¦ä½œæˆ‘çš„å民。 | |
| 13 | 我是耶和åŽä½ 们的 神,曾ç»æŠŠä½ 们从埃åŠåœ°é¢†å‡ºæ¥ï¼Œä½¿ä½ 们ä¸å†ä½œä»–们的奴仆;我折æ–äº†ä½ ä»¬æ‰€è´Ÿçš„è½ï¼Œä½¿ä½ 们挺身昂首地行走。 | |
| 14 | â€œä½†å¦‚æžœä½ ä»¬ä¸å¬ä»Žæˆ‘,ä¸éµè¡Œè¿™ä¸€åˆ‡è¯«å‘½ï¼› | |
| 15 | å¦‚æžœä½ ä»¬å¼ƒç»æˆ‘çš„å¾‹ä¾‹ï¼Œä½ ä»¬çš„å¿ƒåŽŒå¼ƒæˆ‘çš„å…¸ç« ï¼Œä¸éµè¡Œæˆ‘的一切诫命,è¿èƒŒæˆ‘的约, | |
| 16 | 我就è¦è¿™æ ·å¾…ä½ ä»¬ï¼šæˆ‘å¿…å‘½æƒŠæ…Œä¸´åˆ°ä½ ä»¬ï¼Œç—¨ç—…çƒç—…ä½¿ä½ ä»¬çœ¼ç›®æ˜èŠ±ï¼Œå¿ƒçµæ†”æ‚´ï¼›ä½ ä»¬å¿…å¾’ç„¶æ’’ç§ï¼Œå› ä¸ºä½ ä»¬çš„ä»‡æ•Œå¿…åƒå°½ä½ 们的出产。 | |
| 17 | 我å‘ä½ ä»¬å˜è„¸ï¼Œä½ 们就败在仇敌é¢å‰ï¼›æ¨æ¶ä½ 们的è¦ç®¡è¾–ä½ ä»¬ï¼›è™½ç„¶æ²¡æœ‰äººè¿½èµ¶ï¼Œä½ ä»¬ä»ç„¶é€ƒè·‘。 | |
| 18 | ç»è¿‡è¿™äº›ä»¥åŽï¼Œå¦‚æžœä½ ä»¬è¿˜ä¸å¬ä»Žæˆ‘,我就è¦å› ä½ ä»¬çš„ç½ªåŠ é‡ä¸ƒå€ç®¡æ•™ä½ 们。 | |
| 19 | æˆ‘å¿…ç²‰ç¢Žä½ ä»¬å¤¸è€€çš„åŠ›é‡ï¼›æˆ‘è¦ä½¿ä½ 们的天åƒé“ï¼Œä½ ä»¬çš„åœ°åƒé“œï¼› | |
| 20 | ä½ ä»¬çš„æ°”åŠ›å¾’ç„¶ç”¨å°½ï¼›ä½ ä»¬çš„åœ°ä¸å‡ºäº§ï¼Œå¢ƒå†…çš„æ ‘ä¹Ÿä¸ç»“果实。 | |
| 21 | â€œå¦‚æžœä½ ä»¬è¡Œäº‹ä¸ºäººä¸Žæˆ‘çš„å¿ƒæ„相è¿ï¼Œä¸è‚¯å¬ä»Žæˆ‘,我就è¦æŒ‰ç€ä½ 们的罪,使ç¾ç¥¸åŠ é‡ä¸ƒå€åœ°ä¸´åˆ°ä½ 们。 | |
| 22 | 打å‘é‡Žåœ°çš„èµ°å…½åˆ°ä½ ä»¬ä¸é—´ï¼Œå¤ºåŽ»ä½ ä»¬çš„å„¿å¥³ï¼Œæ®‹å®³ä½ ä»¬çš„ç‰²ç•œï¼Œå‡å°‘ä½ ä»¬çš„äººå£ï¼Œä½¿ä½ 们的é“è·¯è’凉。 | |
| 23 | â€œä½†å¦‚æžœä½ ä»¬ç»è¿‡è¿™äº›äº‹ä»ç„¶ä¸å½’å‘我,行事ä»ä¸Žæˆ‘的心æ„相è¿ï¼Œ | |
| 24 | 我也è¦ä¸Žä½ 们作对,按ç€ä½ 们的罪,å†åŠ é‡ä¸ƒå€å‡»æ‰“ä½ ä»¬ï¼› | |
| 25 | ä½¿åˆ€å‰‘ä¸´åˆ°ä½ ä»¬ï¼ŒæŠ¥å¤èƒŒçº¦çš„仇;èšé›†ä½ 们到城里,好使我打å‘ç˜Ÿç–«åœ¨ä½ ä»¬ä¸é—´ï¼ŒæŠŠä½ 们交在仇敌的手里。 | |
| 26 | 我æ–ç»ä½ 们的粮食æ¥æºä»¥åŽï¼Œå个女人è¦å…±ç”¨ä¸€ä¸ªç‚‰åç»™ä½ ä»¬çƒ¤é¥¼ï¼Œå¥¹ä»¬é…给定é‡çš„é¥¼ç»™ä½ ä»¬ï¼›ä½ ä»¬è¦åƒï¼Œå´åƒä¸é¥±ã€‚ | |
| 27 | â€œå¦‚æžœä½ ä»¬ç»è¿‡è¿™äº‹ï¼Œè¿˜æ˜¯ä¸å¬ä»Žæˆ‘,行事ä»ä¸Žæˆ‘的心æ„相è¿ï¼Œ | |
| 28 | 我就必å‘çƒˆæ€’ï¼Œä¸Žä½ ä»¬ä½œå¯¹ï¼›æˆ‘è¦æŒ‰ç€ä½ 们的罪,å†åŠ é‡ä¸ƒå€ç®¡æ•™ä½ 们。 | |
| 29 | ä½ ä»¬è¦åƒè‡ªå·±å„¿å的肉,女儿的肉也è¦åƒã€‚ | |
| 30 | 我必æ¯åä½ ä»¬çš„é‚±å›ï¼Œç å€’ä½ ä»¬çš„é¦™å›ï¼ŒæŠŠä½ ä»¬çš„å°¸ä½“æ‰”åœ¨ä½ ä»¬ä»†å€’çš„å¶åƒä¸Šé¢ï¼›æˆ‘çš„å¿ƒå¿…åŽŒå¼ƒä½ ä»¬ã€‚ | |
| 31 | æˆ‘å¿…ä½¿ä½ ä»¬çš„åŸŽå¸‚å˜ä¸ºè’åœºï¼Œä½¿ä½ ä»¬çš„åœ£æ‰€è’凉;我也ä¸é—»ä½ 们馨香的ç¥ã€‚ | |
| 32 | 我è¦ä½¿åœ°è’凉,连ä½åœ¨é‚£é‡Œçš„仇敌也惊奇。 | |
| 33 | 我è¦æŠŠä½ 们分散在万国ä¸ï¼Œæˆ‘åˆæ‹”出刀æ¥è¿½èµ¶ä½ ä»¬ï¼›ä½ ä»¬çš„åœ°æˆä¸ºè’å‡‰ï¼Œä½ ä»¬çš„åŸŽå¸‚å˜æˆè’场。 | |
| 34 | “当那地è’å‡‰ï¼Œä½ ä»¬åˆä½åœ¨ä»‡æ•Œä¹‹åœ°çš„时候,地就享å—安æ¯ï¼›é‚£åœ°è¦ä¼‘æ‡ï¼Œäº«å—安æ¯ã€‚ | |
| 35 | å› ä¸ºä½ ä»¬å±…ä½åœ¨é‚£é‡Œçš„时候,地ä¸èƒ½åœ¨ä½ 们的安æ¯å¹´ä¸äº«å—安æ¯ï¼Œå”¯æœ‰åœ¨è’凉的日å,æ‰å¯äº«å®‰æ¯ã€‚ | |
| 36 | è‡³äºŽä½ ä»¬å‰©ä¸‹çš„äººï¼Œæˆ‘å¿…ä½¿ä»–ä»¬åœ¨ä»‡æ•Œä¹‹åœ°èƒ†æˆ˜å¿ƒæƒŠï¼›é£Žå¹è½å¶ä¹Ÿä¼šå“跑他们;他们必逃跑,好åƒé€ƒé¿åˆ€å‰‘ä¸€æ ·ï¼›è™½ç„¶æ— äººè¿½èµ¶ï¼Œä»–ä»¬å´è·Œå€’。 | |
| 37 | è™½ç„¶æ— äººè¿½èµ¶ï¼Œä»–ä»¬å´åƒé¢ä¸´åˆ€å‰‘,彼æ¤æ’žè·Œï¼›ä½ 们在仇敌é¢å‰ï¼Œä¸èƒ½ç«™ç«‹å¾—ä½ã€‚ | |
| 38 | ä½ ä»¬è¦åœ¨ä¸‡å›½ä¸ç亡;仇敌之地必åžçä½ ä»¬ã€‚ | |
| 39 | ä½ ä»¬å‰©ä¸‹çš„äººï¼Œå¿…å› è‡ªå·±çš„ç½ªå½åœ¨ä»‡æ•Œä¹‹åœ°æ¶ˆçï¼Œä¹Ÿå› çŠ¯äº†ç¥–å…ˆçš„ç½ªå½æ—¥æ¸è¡°å¼±ã€‚ | |
| 40 | “那时他们就会承认自己的罪å½å’Œä»–们祖先的罪å½ï¼Œå°±æ˜¯ä»–们对我ä¸å¿ 的过犯,åˆæ‰¿è®¤å› 为行事与我的心æ„相è¿ï¼Œ | |
| 41 | 以致我也与他们作对,把他们带到他们的仇敌之地。如果他们未å—å‰²ç¤¼çš„å¿ƒè¿™æ ·è°¦å‘下æ¥ï¼Œæƒ…愿接å—他们罪å½çš„刑罚, | |
| 42 | 我就记念我与雅å„所立的约,记念我与以撒所立的约,与亚伯拉罕所立的约;我也记念这地。 | |
| 43 | 他们会离开这地,地在è’å‡‰æ— äººçš„æ—¶å€™ï¼Œå°±å¯ä»¥äº«å—安æ¯ï¼ŒåŒæ—¶ä»–们è¦æŽ¥å—他们罪å½çš„åˆ‘ç½šï¼Œå› ä¸ºä»–ä»¬å¼ƒç»äº†æˆ‘çš„å…¸ç« ï¼Œä»–ä»¬çš„å¿ƒåŽŒå¼ƒäº†æˆ‘çš„å¾‹ä¾‹ã€‚ | |
| 44 | è™½ç„¶è¿™æ ·ï¼Œä»–ä»¬ä½åœ¨ä»‡æ•Œä¹‹åœ°çš„时候,我还是ä¸å¼ƒç»ä»–们,也ä¸åŽŒå¼ƒä»–们,ä¸æŠŠä»–们çç»ï¼Œæˆ‘ä¸ä¼šè¿èƒŒæˆ‘ä¸Žä»–ä»¬æ‰€ç«‹çš„çº¦ï¼›å› ä¸ºæˆ‘æ˜¯è€¶å’ŒåŽä»–们的 神。 | |
| 45 | å› ä¸ºä»–ä»¬çš„ç¼˜æ•…ï¼Œæˆ‘è¦è®°å¿µæˆ‘与他们祖先所立的约;他们的祖先是我在列国眼å‰ï¼Œä»ŽåŸƒåŠåœ°é¢†å‡ºæ¥çš„,为è¦ä½œä»–们的 神;我是耶和åŽã€‚†| |
| 46 | 这些是耶和åŽåœ¨è¥¿å¥ˆå±±ï¼Œå€Ÿç€æ‘©è¥¿é¢å¸ƒä»–å’Œ 以色列人之间的律例ã€å…¸ç« 和法则。 | |