| 1 | 耶和åŽè°•å“ˆæ‹¿å°¼å耶户ã€è´£å·´æ²™æ›°ã€ | |
| 2 | 昔我举尔于尘埃ã€ç«‹ä¸ºæˆ‘æ°‘ 以色列之å›ã€è€Œå°”行耶罗波安之é“ã€ä½¿æˆ‘æ°‘ 以色列陷罪ã€æ¿€æˆ‘之怒〠| |
| 3 | 我必扫除巴沙åŠå…¶å®¶ã€ä½¿å¦‚尼八å耶罗波安家然〠| |
| 4 | 凡属巴沙ã€æ»äºŽé‚‘者ã€çŠ¬å¿…食之ã€æ»äºŽé‡Žè€…ã€é¸Ÿå¿…食之〠| |
| 5 | 巴沙其余事迹ã€å‡¡å…¶æ‰€ä¸ºã€åŠå…¶å‹‡åŠ›ã€ä¿±è½½äºŽ 以色列列王纪〠| |
| 6 | 巴沙与列祖å•çœ ã€è‘¬äºŽå¾—æ’’ã€å以拉嗣ä½ã€ | |
| 7 | 耶和åŽè—‰å“ˆæ‹¿å°¼å先知耶户ã€è´£å·´æ²™åŠå…¶å®¶ã€å› 其行耶和åŽæ‰€æ¶ã€ä»¥å…¶æ‰‹æ‰€ä¸ºã€æ¿€åŽ¥éœ‡æ€’ã€æ•ˆè€¶ç½—波安家ã€è€Œæ€å…¶äººã€â—‹ | |
| 8 | 犹大王亚撒二åå…å¹´ã€å·´æ²™å以拉ã€åœ¨å¾—æ’’å³ä½ã€ä¸º 以色列王ã€å‡¡åŽ†äºŒå¹´ã€ | |
| 9 | 其仆心利ã€ç»Ÿæˆ˜è½¦ä¹‹åŠè€…å›ä¹‹ã€ä»¥æ‹‰åœ¨å¾—撒家宰亚æ‚之室饮醉〠| |
| 10 | 心利入室ã€å‡»è€Œå¼‘之ã€ç»§ä¹‹ä¸ºçŽ‹ã€äº‹åœ¨çŠ¹å¤§çŽ‹äºšæ’’二å七年〠| |
| 11 | 心利å³ä½ã€åˆ™å‡»å·´æ²™å…¨å®¶ã€å½¼ä¹‹æˆšå±žå‹æœ‹ã€ä¸é—一男〠| |
| 12 | 心利ç巴沙全家ã€ä¹ƒä¾è€¶å’ŒåŽè—‰å…ˆçŸ¥è€¶æˆ·ã€è´£å·´æ²™ä¹‹è¨€ã€ | |
| 13 | å› å·´æ²™åŠå…¶å以拉所犯之罪ã€ä½¿ 以色列人陷之ã€ä¸”äº‹è™šæ— ã€æ¿€ 以色列上å¸è€¶å’ŒåŽä¹‹æ€’〠| |
| 14 | 以拉其余事迹ã€å‡¡å…¶æ‰€ä¸ºã€ä¿±è½½äºŽ 以色列列王纪ã€â—‹ | |
| 15 | 犹大王亚撒二å七年ã€å¿ƒåˆ©åœ¨å¾—撒为王ã€ä»…历七日ã€æ—¶ã€æ°‘众建è¥ã€æ”»å±žéžåˆ©å£«äººä¹‹åŸºæ¯”顿〠| |
| 16 | 在è¥ä¹‹æ°‘ã€é—»å¿ƒåˆ©å›è€Œå¼‘王ã€æ˜¯æ—¥ 以色列众ã€äºŽå…¶è¥ä¸ã€ç«‹å†›é•¿æš—利为 以色列王〠| |
| 17 | 暗利率 以色列众ã€è‡ªåŸºæ¯”é¡¿ã€ä¸Šå›´å¾—撒〠| |
| 18 | 心利è§åŸŽå·²é™·ã€ä¹ƒå…¥çŽ‹å®«ä¹‹å«æ‰€ã€çºµç«ç„šå®«è€Œæ»ã€ | |
| 19 | 缘其犯罪ã€è¡Œè€¶å’ŒåŽæ‰€æ¶ã€å¾ªè€¶ç½—波安之é“ã€å¹²å…¶é™· 以色列人之罪〠| |
| 20 | 心利其余事迹ã€åŠå…¶å›é€†ã€ä¿±è½½äºŽ 以色列列王纪ã€â—‹ | |
| 21 | 时〠以色列民分而为二ã€åŠä»ŽåŸºçº³åæ比尼ã€æ¬²ç«‹ä¹‹ä¸ºçŽ‹ã€åŠä»Žæš—利〠| |
| 22 | 从暗利之民ã€èƒœäºŽä»ŽåŸºçº³åæ比尼之民ã€æ比尼既没ã€æš—利为王ã€â—‹ | |
| 23 | 犹大王亚撒三å一年ã€æš—利å³ä½ã€ä¸º 以色列王ã€åŽ†å有二年ã€åœ¨å¾—撒为王å…年〠| |
| 24 | 以银二他连得与撒玛ã€è´æ’’玛利亚山ã€å»ºé‚‘于山ã€ä»¥å±±ä¸»æ’’玛之åã€ç§°å…¶é‚‘曰撒玛利亚〠| |
| 25 | 暗利行耶和åŽæ‰€æ¶ã€è¾ƒå‰çŽ‹å°¤ç”šã€ | |
| 26 | 循尼八å耶罗波安之é“ã€å¹²å…¶é™· 以色列人之罪ã€ä¸”äº‹è™šæ— ã€æ¿€ 以色列上å¸è€¶å’ŒåŽä¹‹æ€’〠| |
| 27 | 暗利其余事迹ã€åŠå…¶æ‰€è‘—之勇力ã€ä¿±è½½äºŽ 以色列列王纪〠| |
| 28 | 暗利与列祖å•çœ ã€è‘¬äºŽæ’’玛利亚ã€å亚哈嗣ä½ã€â—‹ | |
| 29 | 犹大王亚撒三åå…«å¹´ã€æš—利å亚哈å³ä½ã€åœ¨æ’’玛利亚为 以色列王ã€åŽ†äºŒå二年〠| |
| 30 | 行耶和åŽæ‰€æ¶ã€è¾ƒå‰çŽ‹å°¤ç”šã€ | |
| 31 | 循尼八å耶罗波安之é“ã€ä»¥ä¸ºç»†äº‹ã€ä¹ƒå¨¶è¥¿é¡¿çŽ‹è°’巴力女耶洗别为åŽã€ä»Žè€Œæœäº‹å´‡æ‹œå·´åŠ›ã€ | |
| 32 | 在撒玛利亚建巴力庙ã€ä¸ºä¹‹ç‘å›äºŽåº™ä¸ã€ | |
| 33 | | |
| 34 | 亚哈时ã€ä¼¯ç‰¹åˆ©äººå¸Œä¼Šå‹’ã€é‡å»ºè€¶åˆ©å“¥ã€ç«‹åŸºæ—¶ã€åˆ™ä¸§é•¿å亚比兰ã€ç½®é—¨æ—¶ã€åˆ™ä¸§å£å西割ã€åº”耶和åŽè—‰å«©ä¹‹å约书亚所言〠| |