| 1 | 人若å·ç‰›ã€æˆ–羊ã€ç„¡è«–是宰了ã€æ˜¯è³£äº†ã€ä»–å°±è¦ä»¥äº”ç‰›è³ ä¸€ç‰›ã€å››ç¾Šè³ 一羊。
| |
| 2 | 人若é‡è¦‹è³ŠæŒ–窟窿ã€æŠŠè³Šæ‰“了ã€ä»¥è‡´æ–¼æ»ã€å°±ä¸èƒ½ç‚ºä»–有æµè¡€çš„罪。
| |
| 3 | 若太陽已經出來ã€å°±ç‚ºä»–有æµè¡€çš„罪.賊若被拿ã€ç¸½è¦è³ é‚„ã€è‹¥ä»–一無所有ã€å°±è¦è¢«è³£ã€é ‚他所å·çš„物。
| |
| 4 | 若他所å·çš„ã€æˆ–牛ã€æˆ–é©¢ã€æˆ–羊ã€ä»åœ¨ä»–手下å˜æ´»ã€ä»–å°±è¦åŠ å€è³ 還。
| |
| 5 | 人若在田間ã€æˆ–在葡è„園裡放牲畜ã€ä»»æ†‘牲畜上別人的田裡去喫ã€å°±å¿…拿自己田間上好的ã€å’Œè‘¡è„åœ’ä¸Šå¥½çš„è³ é‚„ã€‚
| |
| 6 | 若點ç«ç„šç‡’èŠæ£˜ã€ä»¥è‡´å°‡åˆ¥äººå †ç©çš„禾æ†ã€ç«™è‘—的禾稼ã€æˆ–是田園ã€éƒ½ç‡’盡了ã€é‚£é»žç«çš„å¿…è¦è³ 還。
| |
| 7 | 人若將銀錢ã€æˆ–家具ã€äº¤ä»˜é„°èˆçœ‹å®ˆã€é€™ç‰©å¾žé‚£äººçš„家被å·åŽ»ã€è‹¥æŠŠè³Šæ‰¾åˆ°äº†ã€è³Šè¦åŠ å€è³ 還.
| |
| 8 | 若找ä¸åˆ°è³Šã€é‚£å®¶ä¸»å¿…就近審判官ã€è¦çœ‹çœ‹ä»–拿了原主的物件沒有。
| |
| 9 | 兩個人的案件ã€ç„¡è«–是為甚麼éŽçŠ¯ã€æˆ–是為牛ã€ç‚ºé©¢ã€ç‚ºç¾Šã€ç‚ºè¡£è£³ã€æˆ–是為甚麼失掉之物ã€æœ‰ä¸€äººèªªã€é€™æ˜¯æˆ‘çš„ã€å…©é€ å°±è¦å°‡æ¡ˆä»¶ç¨Ÿå‘Šå¯©åˆ¤å®˜ã€å¯©åˆ¤å®˜å®šèª°æœ‰ç½ªã€èª°å°±è¦åŠ å€è³ 還。
| |
| 10 | 人若將驢ã€æˆ–牛ã€æˆ–羊ã€æˆ–別的牲畜ã€äº¤ä»˜é„°èˆçœ‹å®ˆã€ç‰²ç•œæˆ–æ»ã€æˆ–å—å‚·ã€æˆ–被趕去ã€ç„¡äººçœ‹è¦‹ã€
| |
| 11 | 那看守的人ã€è¦æ†‘著耶和è¯èµ·èª“ã€æ‰‹è£¡æœªæ›¾æ‹¿é„°èˆçš„物ã€æœ¬ä¸»å°±è¦ç½·ä¼‘ã€çœ‹å®ˆçš„人ä¸å¿…è³ é‚„ã€‚
| |
| 12 | 牲畜若從看守的那裡被å·åŽ»ã€ä»–å°±è¦è³ 還本主.
| |
| 13 | 若被野ç¸æ’•ç¢Žã€çœ‹å®ˆçš„è¦å¸¶ä¾†ç•¶ä½œè‰æ“šã€æ‰€æ’•çš„ä¸å¿…è³ é‚„ã€‚
| |
| 14 | 人若å‘é„°èˆå€Ÿç”šéº¼ã€æ‰€å€Ÿçš„或å—å‚·ã€æˆ–æ»ã€æœ¬ä¸»æ²’有åŒåœ¨ä¸€è™•ã€å€Ÿçš„人總è¦è³ 還。
| |
| 15 | 若本主åŒåœ¨ä¸€è™•ã€ä»–å°±ä¸å¿…è³ é‚„ï¼Žè‹¥æ˜¯é›‡çš„ã€ä¹Ÿä¸å¿…è³ é‚„ã€æœ¬æ˜¯ç‚ºé›‡åƒ¹ä¾†çš„。
| |
| 16 | 人若引誘沒有å—è˜çš„處女ã€èˆ‡ä»–行淫ã€ä»–總è¦äº¤å‡ºè˜ç¦®å¨¶ä»–為妻。
| |
| 17 | 若女å的父親決ä¸è‚¯å°‡å¥³å給他ã€ä»–å°±è¦æŒ‰è™•å¥³çš„è˜ç¦®ã€äº¤å‡ºéŒ¢ä¾†ã€‚
| |
| 18 | 行邪術的女人ã€ä¸å¯å®¹ä»–å˜æ´»ã€‚
| |
| 19 | 凡與ç¸æ·«åˆçš„ã€ç¸½è¦æŠŠä»–æ²»æ»ã€‚
| |
| 20 | ç¥ç¥€åˆ¥ç¥žã€ä¸å–®å–®ç¥ç¥€è€¶å’Œè¯çš„ã€é‚£äººå¿…è¦æ»…絕。
| |
| 21 | ä¸å¯è™§è² 寄居的ã€ä¹Ÿä¸å¯æ¬ºå£“ä»–ã€å› ç‚ºä½ å€‘åœ¨åŸƒåŠåœ°ä¹Ÿä½œéŽå¯„居的。
| |
| 22 | ä¸å¯è‹¦å¾…寡婦和å¤å…’.
| |
| 23 | 若是苦待他們一點ã€ä»–們å‘我一哀求ã€æˆ‘總è¦è½ä»–們的哀è²ï¼Ž
| |
| 24 | 並è¦ç™¼çƒˆæ€’ã€ç”¨åˆ€æ®ºä½ 們ã€ä½¿ä½ 們的妻å為寡婦ã€å…’女為å¤å…’。
| |
| 25 | 我民ä¸æœ‰è²§çª®äººèˆ‡ä½ åŒä½ã€ä½ 若借錢給他ã€ä¸å¯å¦‚放債的å‘ä»–å–利。
| |
| 26 | ä½ å³æˆ–æ‹¿é„°èˆçš„è¡£æœä½œç•¶é ã€å¿…在日è½ä»¥å…ˆæ¸é‚„他.
| |
| 27 | å› ä»–åªæœ‰é€™ä¸€ä»¶ç•¶è“‹é ã€æ˜¯ä»–蓋身的衣æœã€è‹¥æ˜¯æ²’有ã€ä»–拿甚麼ç¡è¦ºå‘¢ï¼Žä»–哀求我ã€æˆ‘就應å…ã€å› 為我是有æ©æƒ 的。
| |
| 28 | ä¸å¯æ¯€è¬— 神ã€ä¹Ÿä¸å¯æ¯€è¬—ä½ ç™¾å§“çš„å®˜é•·ã€‚
| |
| 29 | ä½ è¦å¾žä½ 莊稼ä¸çš„ç©€ã€å’Œé…’醡ä¸æ»´å‡ºä¾†çš„é…’ã€æ‹¿ä¾†ç»ä¸Šã€ä¸å¯é²å»¶ã€‚ä½ è¦å°‡é 生的兒åæ¸çµ¦æˆ‘。
| |
| 30 | ä½ ç‰›ç¾Šé 生的ã€ä¹Ÿè¦é€™æ¨£ï¼Žä¸ƒå¤©ç•¶è·Ÿè‘—æ¯ã€ç¬¬å…«å¤©è¦æ¸çµ¦æˆ‘。
| |
| 31 | ä½ è¦åœ¨æˆ‘é¢å‰ç‚ºè–潔的人ã€å› æ¤ç”°é–“被野ç¸æ’•è£‚牲畜的肉ã€ä½ 們ä¸å¯å–«ã€è¦ä¸Ÿçµ¦ç‹—喫。
| |