| 1 | 耶和è¯çš„話åˆè‡¨åˆ°æˆ‘說ã€
| |
| 2 | 人å阿ã€è¦ç‚ºæŽ¨ç¾…作起哀æŒã€
| |
| 3 | 說ã€ä½ å±…ä½æµ·å£ã€æ˜¯çœ¾æ°‘çš„å•†åŸ ã€ä½ 的交易通到許多的海島.主耶和è¯å¦‚æ¤èªªã€æŽ¨ç¾…阿ã€ä½ 曾說ã€æˆ‘是全然美麗的。
| |
| 4 | ä½ çš„å¢ƒç•Œåœ¨æµ·ä¸ï¼Žé€ ä½ çš„ä½¿ä½ å…¨ç„¶ç¾Žéº—ã€‚
| |
| 5 | 他們用示尼ç¥çš„æ¾æ¨¹ä½œä½ 的一切æ¿ï¼Žç”¨åˆ©å·´å«©çš„香æŸæ¨¹ä½œæ¡…æ†ï¼Ž
| |
| 6 | 用巴çŠçš„æ©¡æ¨¹ä½œä½ çš„æ§³ï¼Žç”¨è±¡ç‰™é‘²åµŒåŸºæ海島的黃楊木為åæ¿ã€‚〔åæ¿æˆ–作舨æ¿ã€•
| |
| 7 | ä½ çš„ç¯·å¸†ã€æ˜¯ç”¨åŸƒåŠç¹¡èŠ±ç´°éº»å¸ƒä½œçš„ã€å¯ä»¥ä½œä½ 的大旗ã€ä½ 的涼棚是用以利沙島的è—色紫色布作的。
| |
| 8 | è¥¿é “å’Œäºžç™¼çš„å±…æ°‘ã€ä½œä½ 盪槳的.推羅阿ã€ä½ ä¸é–“的智慧人作掌舵的。
| |
| 9 | 迦巴勒的è€è€…ã€å’Œè°æ˜Žäººã€éƒ½åœ¨ä½ ä¸é–“作補縫的.一切泛海的船隻ã€å’Œæ°´æ‰‹ã€éƒ½åœ¨ä½ ä¸é–“經營交易的事。
| |
| 10 | 波斯人ã€è·¯å¾·äººã€å¼—人ã€åœ¨ä½ è»ç‡Ÿä¸ä½œæˆ°å£«ï¼Žä»–å€‘åœ¨ä½ ä¸é–“懸掛盾牌和é ç›”ã€å½°é¡¯ä½ 的尊榮。
| |
| 11 | äºžç™¼äººå’Œä½ çš„è»éšŠéƒ½åœ¨ä½ å››åœçš„牆上ã€ä½ 的望樓也有勇士ã€ä»–們懸掛盾牌ã€æˆå…¨ä½ 的美麗。
| |
| 12 | ä»–æ–½äººå› ä½ å¤šæœ‰å„類的財物ã€å°±ä½œä½ 的客商.拿銀ã€éµã€éŒ«ã€é‰›ã€å…Œæ›ä½ 的貨物。
| |
| 13 | 雅完人ã€åœŸå·´äººã€ç±³è¨äººã€éƒ½èˆ‡ä½ 交易.他們用人å£å’ŒéŠ…器ã€å…Œæ›ä½ 的貨物。
| |
| 14 | 陀迦瑪æ—用馬和戰馬並騾åã€å…Œæ›ä½ 的貨物。
| |
| 15 | åº•ä½†äººèˆ‡ä½ äº¤æ˜“ã€è¨±å¤šæµ·å³¶ä½œä½ 的碼é ã€ä»–們拿象牙ã€çƒæœ¨èˆ‡ä½ å…Œæ›ã€‚〔兌æ›æˆ–作進貢〕
| |
| 16 | 亞è˜äººã€å› ä½ çš„å·¥ä½œå¾ˆå¤šã€å°±ä½œä½ çš„å®¢å•†ï¼Žä»–å€‘ç”¨ç¶ å¯¶çŸ³ã€ç´«è‰²å¸ƒç¹¡è²¨ã€ç´°éº»å¸ƒã€çŠç‘šã€ç´…寶石ã€å…Œæ›ä½ 的貨物。
| |
| 17 | 猶大和 以色列地的人ã€éƒ½èˆ‡ä½ 交易.他們用米匿的麥åã€é¤…ã€èœœã€æ²¹ã€ä¹³é¦™ã€å…Œæ›ä½ 的貨物。
| |
| 18 | å¤§é¦¬è‰²äººå› ä½ çš„å·¥ä½œå¾ˆå¤šã€åˆå› ä½ å¤šæœ‰å„類的財物ã€å°±æ‹¿é»‘本酒ã€å’Œç™½ç¾Šæ¯›ã€èˆ‡ä½ 交易。
| |
| 19 | å¨ä½†äººã€å’Œé›…完人ã€æ‹¿ç´¡æˆçš„ç·šã€äº®éµã€æ¡‚çš®ã€è–è’²ã€å…Œæ›ä½ 的貨物。
| |
| 20 | 底但人ã€ç”¨é«˜è²´çš„毯åã€éžã€å±œã€èˆ‡ä½ 交易。
| |
| 21 | 亞拉伯人ã€å’ŒåŸºé”çš„ä¸€åˆ‡é¦–é ˜ã€éƒ½ä½œä½ 的客商.用羊羔ã€å…¬ç¶¿ç¾Šã€å…¬å±±ç¾Šã€èˆ‡ä½ 交易。
| |
| 22 | ç¤ºå·´å’Œæ‹‰ç‘ªçš„å•†äººèˆ‡ä½ äº¤æ˜“ï¼Žä»–å€‘ç”¨å„類上好的香料ã€å„類的寶石ã€å’Œé»ƒé‡‘ã€å…Œæ›ä½ 的財物。
| |
| 23 | 哈è˜äººã€å¹²å°¼äººã€ä¼Šç”¸äººã€ç¤ºå·´çš„商人ã€å’Œäºžè¿°äººã€åŸºæŠ¹äººã€èˆ‡ä½ 交易。
| |
| 24 | 這些商人以美好的貨物ã€åŒ…在繡花è—色包袱內ã€åˆæœ‰è¯éº—çš„è¡£æœã€è£åœ¨é¦™æŸæœ¨çš„ç®±å裡ã€ç”¨ç¹©æ†è‘—ã€èˆ‡ä½ 交易。
| |
| 25 | 他施的船隻接連æˆå¹«ç‚ºä½ é‹è²¨ã€ä½ 便在海ä¸è±å¯Œæ¥µå…¶æ¦®è¯ã€‚
| |
| 26 | ç›ªæ§³çš„å·²ç¶“æŠŠä½ ç›ªåˆ°å¤§æ°´ä¹‹è™•ï¼Žæ±é¢¨åœ¨æµ·ä¸å°‡ä½ æ‰“ç ´ã€‚
| |
| 27 | ä½ çš„è²²è²¡ã€ç‰©ä»¶ã€è²¨ç‰©ã€æ°´æ‰‹ã€æŽŒèˆµçš„ã€è£œç¸«çš„ã€ç¶“營交易的ã€ä¸¦ä½ ä¸é–“的戰士ã€å’Œäººæ°‘ã€åœ¨ä½ ç ´å£žçš„æ—¥å必都沉在海ä¸ã€‚
| |
| 28 | ä½ æŽŒèˆµçš„å‘¼è™Ÿä¹‹è²ä¸€ç™¼ã€éƒŠé‡Žéƒ½å¿…震動。
| |
| 29 | 凡盪槳的ã€å’Œæ°´æ‰‹ã€ä¸¦ä¸€åˆ‡æ³›æµ·æŽŒèˆµçš„ã€éƒ½å¿…下船登岸。
| |
| 30 | ä»–å€‘å¿…ç‚ºä½ æ”¾è²ç—›å“ã€æŠŠå¡µåœŸæ’’在é 上ã€åœ¨ç°ä¸æ‰“輥。
| |
| 31 | åˆç‚ºä½ 使é 上光禿ã€ç”¨éº»å¸ƒæŸè…°ã€è™Ÿå’·ç—›å“ã€è‹¦è‹¦æ‚²å“€ã€‚
| |
| 32 | 他們哀號的時候ã€ç‚ºä½ 作起哀æŒå“€å“ã€èªªã€æœ‰ä½•åŸŽå¦‚推羅ã€æœ‰ä½•åŸŽå¦‚他在海ä¸æˆç‚ºå¯‚寞的呢。
| |
| 33 | ä½ ç”±æµ·ä¸Šé‹å‡ºè²¨ç‰©ã€å°±ä½¿è¨±å¤šåœ‹æ°‘å……è¶³ï¼Žä½ ä»¥è¨±å¤šè²²è²¡ã€è²¨ç‰©ã€ä½¿åœ°ä¸Šçš„å›çŽ‹è±å¯Œã€‚
| |
| 34 | ä½ åœ¨æ·±æ°´ä¸è¢«æµ·æµªæ‰“ç ´çš„æ™‚å€™ã€ä½ 的貨物ã€å’Œä½ ä¸é–“的一切人民ã€å°±éƒ½æ²‰ä¸‹åŽ»äº†ã€‚
| |
| 35 | æµ·å³¶çš„å±…æ°‘ç‚ºä½ é©šå¥‡ï¼Žä»–å€‘çš„å›çŽ‹éƒ½ç”šææ…Œã€é¢å¸¶æ„容。
| |
| 36 | å„國民ä¸çš„客商ã€éƒ½å‘ä½ ç™¼ç±è²ï¼Žä½ 令人驚æã€ä¸å†å˜ç•™æ–¼ä¸–ã€ç›´åˆ°æ°¸é 。
| |