| 1 | 第å…å¹´å…月åˆäº”日,我å在家ä¸ï¼ŒçŠ¹å¤§çš„é•¿è€å在我é¢å‰ï¼›åœ¨é‚£é‡Œä¸»æ°¸æ’主的手è½åœ¨æˆ‘身上。 | |
| 2 | 我一看,è§æœ‰å½¢ç›¸ä»¿ä½›ç«çš„形状,从仿佛他的腰和腰以下有ç«ï¼Œä»Žä»–的腰和腰以上有好åƒå‘亮之光的形状ã€åƒé‡‘银混åˆä½“那么闪耀。 | |
| 3 | 他伸出仿佛一åªæ‰‹çš„æ¨¡æ ·ï¼ŒæŠŠæˆ‘å¤´ä¸Šçš„ä¸€ç»ºå¤´å‘抓ä½ï¼›çµå°±æŠŠæˆ‘举起到天与地之间,在上å¸çš„异象ä¸å°†æˆ‘带到耶路撒冷æœåŒ—的内院大门å£ï¼›åœ¨é‚£é‡Œæœ‰è§¦åŠ¨ä¸»å¦’愤的雕åƒçš„龛座,这åƒå°±æ˜¯æƒ¹åŠ¨ä¸»å¦’愤的。 | |
| 4 | 我è§åœ¨é‚£é‡Œæœ‰ 以色列之上å¸çš„è£è€€ï¼Œåƒæˆ‘在平原所è§çš„å¼‚è±¡ä¸€æ ·ã€‚ | |
| 5 | 上å¸å¯¹æˆ‘说∶「人åé˜¿ï¼Œä½ ä¸¾ç›®å‘北。ã€æˆ‘就举目å‘北,便è§ç¥å›é—¨åŒ—边,出入处那里有这惹主妒愤的雕åƒï¼ | |
| 6 | ä»–åˆå¯¹æˆ‘说∶「人å阿,他们所行的〠以色列家在这里行的ã€è¿™å¤§å¯åŽŒæ¶çš„事ã€è¦ä½¿æˆ‘远离我的圣所的事ã€ä½ 看è§äº†æ²¡æœ‰ï¼Ÿä½ 还è¦çœ‹è§å¦æœ‰å¤§å¯åŽŒæ¶çš„事呢。〠| |
| 7 | 他领我到院åçš„é—¨å£ï¼›æˆ‘一看,åªè§å¢™ä¸Šæœ‰ä¸ªçªŸçª¿ã€‚ | |
| 8 | 他对我说∶「人åé˜¿ï¼Œä½ è¦æŒ–墙ã€ï¼›æˆ‘一挖通了墙,就è§æœ‰ä¸ªé—¨ã€‚ | |
| 9 | ä»–å¯¹æˆ‘è¯´âˆ¶ã€Œä½ è¿›åŽ»ï¼Œçœ‹ä»–ä»¬åœ¨è¿™é‡Œæ‰€è¡Œå¯åŽŒæ¶çš„å事。〠| |
| 10 | 我进去一看,åªè§å››å›´å¢™ä¸Šå°½ç”»ç€å„模å„æ ·çš„çˆ¬ç‰©ã€å’Œå¯æ†ŽåŽŒçš„èµ°å…½ã€è·Ÿ 以色列家的å„æ ·å¶åƒã€‚ | |
| 11 | 站在这些åƒé¢å‰çš„有 以色列家的长è€ä¸ƒå个人,沙番的儿å雅撒尼亚也站在他们ä¸é—´ï¼›å„人手里都拿ç€ä»–的香炉;烟云的香气直往上腾。 | |
| 12 | 他对我说∶「人å阿, 以色列家的长è€å„在自己錾åƒçš„屋里暗ä¸æ‰€è¡Œçš„ã€ä½ 看è§äº†æ²¡æœ‰ï¼Ÿä»–们常说∶『永æ’主看ä¸è§æˆ‘们;永æ’主已ç»ç¦»å¼ƒäº†è¿™åœ°äº†ã€‚ã€ã€ | |
| 13 | ä»–åˆå¯¹æˆ‘è¯´âˆ¶ã€Œä½ è¿˜è¦çœ‹è§å¦æœ‰å¤§å¯åŽŒæ¶çš„事ã€å°±æ˜¯ä»–们所在行的。〠| |
| 14 | 他领我到永æ’主之殿的外院æœåŒ—的大门路那里;便è§åœ¨é‚£é‡Œæœ‰å¦‡å¥³ä»¬åç€ï¼Œä¸ºæ模斯å“泣。 | |
| 15 | 他对我说∶「人åé˜¿ï¼Œä½ çœ‹è§äº†æ²¡æœ‰ï¼Ÿä½ 还è¦çœ‹è§æ¯”这些更å¯åŽŒæ¶çš„事呢。〠| |
| 16 | ä»–åˆé¢†æˆ‘到永æ’主之殿的内院;åªè§åœ¨æ°¸æ’ä¸»æ®¿å ‚çš„é—¨å£ï¼Œå»Šå与ç¥å›ä¹‹é—´ã€çº¦æœ‰äºŒå五个人ã€èƒŒå‘ç€æ°¸æ’ä¸»çš„æ®¿å ‚ï¼Œé¢å‘ç€ä¸œæ–¹ï¼Œå‘东拜ç€æ—¥å¤´ã€‚ | |
| 17 | 他对我说∶「人åé˜¿ï¼Œä½ çœ‹è§äº†æ²¡æœ‰ï¼ŸçŠ¹å¤§å®¶åœ¨è¿™é‡Œè¡Œè¿™å¯åŽŒæ¶çš„事,还算为å°ä¹ˆï¼Ÿä»–们使这地充满了强暴,å†ä¸‰æƒ¹äº†æˆ‘å‘æ€’ï¼›çœ‹å“ªï¼Œä»–ä»¬æŠŠæ ‘æžåé€åˆ°é¼»å‰å‘¢ã€‚ | |
| 18 | å› æ¤æˆ‘也è¦ä»¥çƒˆæ€’对待他们;我的眼必ä¸é¡¾æƒœï¼›æˆ‘å¿…ä¸å¯æ€œï¼›ä»–们虽å‘我耳ä¸å¤§å£°å‘¼æ±‚,我还是ä¸å¬ä»–们。〠| |