| 1 | 「我对我的眼立约,我怎能æ‹æ‹çž»æœ›å¤„女呢? | |
| 2 | 上å¸ä»Žä¸Šé¢æ‰€å®šçš„分儿ã€å…¨èƒ½è€…从高处所èµçš„产业ã€æ˜¯ä»€ä¹ˆï¼Ÿ | |
| 3 | 岂ä¸æ˜¯ç¾éš¾ä¸´åˆ°ä¸ä¹‰ä¹‹äººï¼Œè€Œç¥¸æ‚£ä¸´åˆ°ä½œå½ä¹‹è¾ˆä¹ˆï¼Ÿ | |
| 4 | 岂ä¸æ˜¯ä¸Šå¸å¯Ÿçœ‹æˆ‘所行的路,而数点我的脚æ¥ä¹ˆï¼Ÿ | |
| 5 | 「我若跟虚谎åŒè¡Œï¼Œæˆ‘的脚若急于追éšè¯¡è¯ˆï¼› | |
| 6 | [愿我被公é“的天平所称,使上å¸çŸ¥é“我的纯全ï¼ï¼½ | |
| 7 | 我的æ¥ä¼è‹¥å离æ£è·¯ï¼Œæˆ‘的心若éšç€æˆ‘一己的眼目,若有任何玷污粘于我的手掌, | |
| 8 | 那么我所ç§çš„ã€æ„¿åˆ«äººæ¥åƒï¼›æˆ‘田间所出的ã€æ„¿è¢«æ‹”å‡ºæ ¹æ¥ã€‚ | |
| 9 | ã€Œæˆ‘çš„å¿ƒè‹¥å› äººçš„å¦»å而å—迷惑,而在邻èˆé—¨å¤–è¹²ä¼ç€ï¼Œ | |
| 10 | 那就愿我妻å给别人推磨,别人也屈身ã€ä¼äºŽå¥¹èº«ä¸Šâˆ¶ | |
| 11 | å› ä¸ºè¿™æ˜¯ç½ªå¤§æ¶æžçš„事,这是è£åˆ¤å®˜è¯¥åŠžçš„罪å½ï¼› | |
| 12 | å› ä¸ºè¿™ä¹ƒæ˜¯ç«ã€è¦çƒ§ç到ç亡处,è¦æŠŠæˆ‘ä¸€åˆ‡å‡ºäº§è¿žæ ¹éƒ½æ¶ˆé™¤äº†ã€‚ | |
| 13 | 「我的奴仆或婢女与我争讼时,我若è—视ã€ä¸å¬å…¶æƒ…由, | |
| 14 | 那么上å¸æŒ¯èµ·æ—¶ã€æˆ‘æ€Žæ ·åŠžå‘¢ï¼Ÿä»–é‰´å¯Ÿæ—¶ã€æˆ‘怎么回ç”呢? | |
| 15 | é‚£é€ æˆ‘äºŽæ¯è…¹çš„ã€ä¸ä¹Ÿæ˜¯é€ 他么?那将å¾äººæŠŸäºŽæ¯èƒŽçš„ã€ä¸æ˜¯åŒä¸€ä½ä¹ˆï¼Ÿ | |
| 16 | 「我若将贫寒人所愿望的留ä½ä¸ç»™ï¼Œæˆ–是让寡妇的眼渴望到失明, | |
| 17 | 或是独自åƒæˆ‘一点食物,并没给å¤å„¿å’Œæˆ‘åŒåƒï¼› | |
| 18 | ï¼»å› ä¸ºä»Žæˆ‘å¹¼å¹´æ—¶ä¸Šå¸ä¹Ÿåƒçˆ¶äº²ä¸€æ ·æŠŠæˆ‘养大;自从出我æ¯è…¹ä»¥æ¥ã€ä»–å°±é¢†å¯¼æˆ‘ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶æˆ‘å°±é¢†å¯¼å¥¹ï¼‰ï¼½ï¼› | |
| 19 | 我若è§å°†è¦æ»äº¡çš„äººèµ¤èº«æ— è¡£ï¼Œæˆ–è§è´«ç©·çš„äººæ¯«æ— é®ç›–, | |
| 20 | 我若ä¸ç”±æˆ‘的羊毛而得暖,而他内心(原文∶腰)若ä¸å‘我ç¥ç¦æ„Ÿæ©ï¼Œ | |
| 21 | 我在城门å£è‹¥è§æœ‰å¸®åŠ©æˆ‘的,便动手攻击å¤å„¿ï¼Œ | |
| 22 | 那我情愿ã€è‚©å¤´ä»Žç¼ºç›†éª¨ä¸Šè„±è½ï¼Œè†€è‡‚从羊矢骨上折æ–。 | |
| 23 | å› ä¸ºä¸Šå¸é™çš„ç¾éš¾ä½¿æˆ‘æ惧,他的尊严我当ä¸èµ·ã€‚ | |
| 24 | 「我若以金åä¸ºæˆ‘æ‰€å®‰å¿ƒä¿¡èµ–çš„ï¼Œè€Œå¯¹é»„é‡‘è¯´âˆ¶ã€Žä½ æ˜¯æˆ‘æ‰€å€šé ã€ï¼› | |
| 25 | æˆ‘è‹¥å› èµ„è´¢ä¹‹ä¸°è£•ï¼Œå› æˆ‘æ‰‹å¤šæœ‰æ‰€å¾—ã€è€Œæ¬¢å–œï¼› | |
| 26 | 我若è§æ—¥å…‰ç…§è€€ï¼Œå®æœˆè¡Œç©ºï¼Œ | |
| 27 | 心里暗暗å—迷惑,手å‘日月挥接å»âˆ¶ | |
| 28 | 这也是è£åˆ¤å®˜è¯¥åŠžçš„罪å½ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘è¿™æ ·ä¸å¿ 于在上的上å¸ã€‚ | |
| 29 | ã€Œæˆ‘è‹¥å› æ¨æˆ‘ä¹‹äººçš„è´¥äº¡è€Œæ¬¢å–œï¼Œå› ä»–çš„é祸而高兴; | |
| 30 | ï¼»ä¸ï¼Œæˆ‘并没有容我å£èˆŒçŠ¯ç½ªï¼Œè€Œä»¥å’’骂求ç他的命阿]; | |
| 31 | 若我å¸æ£šçš„家人未å°è¯´âˆ¶ã€Žè°ä¸ä»¥æˆ‘主人的肉食而饱足呢?〠| |
| 32 | [旅客并没有在街上ä½å®¿è¿‡å‘€ï¼Œæˆ‘总是开门迎接行路人的]; | |
| 33 | 我若åƒäººé®æŽ©è‡ªå·±çš„过犯,将我自己的罪å½è—于胸ä¸ï¼Œ | |
| 34 | å› æƒ§æ€•èœ‚æ‹¥çš„ä¼—äººï¼Œåˆå› å®—æ—çš„è—视惊å“我,以致我é™æ¢ä¸åŠ¨ï¼Œé—é—¨ä¸å‡ºï¼› | |
| 35 | 哦,巴ä¸å¾—有一ä½è‚¯å¬æˆ‘ï¼ï¼»çœ‹å“ªï¼Œè¿™æ˜¯æˆ‘所画押的;愿全能者ç”覆我ï¼ï¼½å“¦ï¼Œå·´ä¸å¾—有和我争讼者所写的状è¯ï¼ | |
| 36 | 那我就一定è¦å¸¦åœ¨è‚©ä¸Šï¼Œæˆ–ç»‘åœ¨å¤´ä¸Šä¸ºå† å†•ï¼› | |
| 37 | 我必å‘他诉说我脚æ¥çš„数目;我必如人å›ä¸€æ ·è¿›åˆ°ä»–é¢å‰ã€‚ | |
| 38 | 「我的田地若哀呼而控告我,其çŠæ²Ÿè‹¥ä¸€åŒå“泣; | |
| 39 | 我若åƒåœ°æ‰€æ•ˆåŠ›çš„物产而ä¸ç»™ä»·é“¶ï¼Œæˆ–å«åŽŸä¸šä¸»æ–气丧命; | |
| 40 | 那就愿这地长出蒺藜æ¥æ›¿éº¦å,长出æ¶è‰æ¥æ›¿å¤§éº¦ã€‚ã€çº¦ä¼¯çš„è¯è¯´å®Œäº†ã€‚ | |