| 1 | 〔å¯æ‹‰å¾Œè£”的訓誨詩ã€åˆæ˜¯æ„›æ…•æŒã€äº¤èˆ‡ä¼¶é•·ã€èª¿ç”¨ç™¾åˆèŠ±ã€‚〕我心裡湧出美è¾ï¼Žæˆ‘論到我為王作的事.我的舌é 是快手ç†ã€‚
| |
| 2 | ä½ æ¯”ä¸–äººæ›´ç¾Žã€åœ¨ä½ 嘴裡滿有æ©æƒ .所以 神賜ç¦çµ¦ä½ ã€ç›´åˆ°æ°¸é 。
| |
| 3 | 大能者阿ã€é¡˜ä½ 腰間佩刀ã€å¤§æœ‰æ¦®è€€å’Œå¨åš´ã€‚
| |
| 4 | 為真ç†ã€è¬™å‘ã€å…¬ç¾©ã€èµ«ç„¶å車å‰å¾€ã€ç„¡ä¸å¾—å‹ï¼Žä½ çš„å³æ‰‹å¿…顯明å¯ç•çš„事。
| |
| 5 | ä½ çš„ç®é‹’å¿«ã€å°„ä¸çŽ‹æ•µä¹‹å¿ƒï¼Žè¬æ°‘ä»†å€’åœ¨ä½ ä»¥ä¸‹ã€‚
| |
| 6 |  神阿ã€ä½ 的寶座是永永é é çš„ï¼Žä½ çš„åœ‹æ¬Šæ˜¯æ£ç›´çš„。
| |
| 7 | ä½ å–œæ„›å…¬ç¾©ã€æ¨æƒ¡ç½ªæƒ¡ï¼Žæ‰€ä»¥ã€€ç¥žã€å°±æ˜¯ä½ 的 神ã€ç”¨å–œæ¨‚æ²¹è†ä½ ã€å‹éŽè†ä½ çš„åŒä¼´ã€‚
| |
| 8 | ä½ çš„è¡£æœã€éƒ½æœ‰æ²’藥沉香肉桂的香氣.象牙宮ä¸æœ‰çµ²çµƒæ¨‚器的è²éŸ³ã€ä½¿ä½ æ¡å–œã€‚
| |
| 9 | 有å›çŽ‹çš„女兒ã€åœ¨ä½ 尊貴婦女之ä¸ï¼ŽçŽ‹åŽä½©æˆ´ä¿„æ–金飾ã€ç«™åœ¨ä½ å³é‚Šã€‚
| |
| 10 | 女å阿ã€ä½ è¦è½ã€è¦æƒ³ã€è¦å´è€³è€Œè½ï¼Žä¸è¦è¨˜å¿µä½ çš„æ°‘ã€å’Œä½ 的父家.
| |
| 11 | çŽ‹å°±ç¾¨æ…•ä½ çš„ç¾Žè²Œï¼Žå› ç‚ºä»–æ˜¯ä½ çš„ä¸»ï¼Žä½ ç•¶æ•¬æ‹œä»–ã€‚
| |
| 12 | 推羅的民ã€ã€”民原文作女å〕必來é€ç¦®ï¼Žæ°‘ä¸çš„富足人ã€ä¹Ÿå¿…å‘ä½ æ±‚æ©ã€‚
| |
| 13 | 王女在宮裡ã€æ¥µå…¶æ¦®è¯ï¼Žä»–çš„è¡£æœæ˜¯ç”¨é‡‘線繡的。
| |
| 14 | ä»–è¦ç©¿éŒ¦ç¹¡çš„è¡£æœã€è¢«å¼•åˆ°çŽ‹å‰ï¼Žéš¨å¾žä»–的陪伴童女ã€ä¹Ÿè¦è¢«å¸¶åˆ°ä½ é¢å‰ã€‚
| |
| 15 | 他們è¦æ¡å–œå¿«æ¨‚被引導.他們è¦é€²å…¥çŽ‹å®®ã€‚
| |
| 16 | ä½ çš„åå«è¦æŽ¥çºŒä½ çš„åˆ—ç¥–ï¼Žä½ è¦ç«‹ä»–們在全地作王。
| |
| 17 | 我必å«ä½ çš„å被è¬ä»£è¨˜å¿µï¼Žæ‰€ä»¥è¬æ°‘è¦æ°¸æ°¸é é 稱è¬ä½ 。
| |