| 1 | 亞述王撒ç¥æ ¹æ‰“發他ç¥æŽ¢åˆ°äºžå¯¦çªçš„那年ã€ä»–ç¥æŽ¢å°±æ”»æ‰“亞實çªã€å°‡åŸŽæ”»å–.
| |
| 2 | 那時耶和è¯æ›‰è«äºžæ‘©æ–¯çš„å…’å以賽亞說ã€ä½ åŽ»è§£æŽ‰ä½ è…°é–“çš„éº»å¸ƒã€è„«ä¸‹ä½ 腳上的鞋.以賽亞就這樣作ã€éœ²èº«èµ¤è…³è¡Œèµ°ã€‚
| |
| 3 | 耶和è¯èªªã€æˆ‘僕人以賽亞怎樣露身赤腳行走三年ã€ä½œç‚ºé—œä¹ŽåŸƒåŠã€å’Œå¤å¯¦çš„豫兆奇蹟.
| |
| 4 | 照樣ã€äºžè¿°çŽ‹ä¹Ÿå¿…擄去埃åŠäººã€æŽ 去å¤å¯¦äººã€ç„¡è«–è€å°‘ã€éƒ½éœ²èº«èµ¤è…³ã€ç¾å‡ºä¸‹é«”ã€ä½¿åŸƒåŠè’™ç¾žã€‚
| |
| 5 | ä»¥è‰²åˆ—äººå¿…å› æ‰€ä»°æœ›çš„å¤å¯¦ã€æ‰€èª‡è€€çš„埃åŠã€é©šæƒ¶ç¾žæ„§ã€‚
| |
| 6 | 那時這沿海一帶的居民必說ã€çœ‹å“ªã€æˆ‘å€‘ç´ æ‰€ä»°æœ›çš„ã€å°±æ˜¯æˆ‘們為脫離亞述王逃往求救的ã€ä¸éŽæ˜¯å¦‚æ¤ï¼Žæˆ‘們怎能逃脫呢。
| |