Àá¾ð | CH. 29 |
1 | ÀÚÁÖ Ã¥¸ÁÀ» ¹ÞÀ¸¸é¼µµ ¸ñÀÌ °ðÀº »ç¶÷Àº °©ÀÚ±â ÆиÁÀ» ´çÇÏ°í ÇÇÇÏÁö ¸øÇϸ®¶ó A man who remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed--without remedy. | ||
2 | ÀÇÀÎÀÌ ¸¹¾ÆÁö¸é ¹é¼ºÀÌ Áñ°Å¿öÇÏ°í ¾ÇÀÎÀÌ ±Ç¼¼¸¦ ÀâÀ¸¸é ¹é¼ºÀÌ Åº½ÄÇÏ´À´Ï¶ó When the righteous thrive, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan. | ||
3 | ÁöÇý¸¦ »ç¸ðÇÏ´Â ÀÚ´Â ¾Æºñ¸¦ Áñ°Ì°Ô ÇÏ¿©µµ â±â¸¦ »ç±Í´Â ÀÚ´Â Àç¹°À» ¾øÀÌ ÇÏ´À´Ï¶ó A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth. | ||
4 | ¿ÕÀº °øÀÇ·Î ³ª¶ó¸¦ °ß°íÄÉ Çϳª ³ú¹°À» ¾ïÁö·Î ³»°Ô ÇÏ´Â ÀÚ´Â ³ª¶ó¸¦ ¸ê¸Á½ÃÅ°´À´Ï¶ó By justice a king gives a country stability, but one who is greedy for bribes tears it down. | ||
5 | ÀÌ¿ô¿¡°Ô ¾Æ÷ÇÏ´Â °ÍÀº ±×ÀÇ ¹ß ¾Õ¿¡ ±×¹°À» Ä¡´Â °ÍÀ̴϶ó Whoever flatters his neighbor is spreading a net for his feet. | ||
6 | ¾ÇÀÎÀÇ ¹üÁËÇÏ´Â °ÍÀº ½º½º·Î ¿Ã¹«°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ̳ª ÀÇÀÎÀº ³ë·¡ÇÏ°í ±â»µÇÏ´À´Ï¶ó An evil man is snared by his own sin, but a righteous one can sing and be glad. | ||
7 | ÀÇÀÎÀº °¡³ÇÑ ÀÚÀÇ »çÁ¤À» ¾Ë¾Æ ÁÖ³ª ¾ÇÀÎÀº ¾Ë¾Æ ÁÙ Áö½ÄÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó The righteous care about justice for the poor, but the wicked have no such concern. | ||
8 | ¸ð¸¸ÇÑ ÀÚ´Â ¼ºÀ¾À» ¿ä¶õÄÉ ÇÏ¿©µµ ½½±â·Î¿î ÀÚ´Â ³ë¸¦ ±×Ä¡°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó Mockers stir up a city, but wise men turn away anger. | ||
9 | ÁöÇý·Î¿î ÀÚ¿Í ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ°¡ ´ÙÅõ¸é ÁöÇý·Î¿î ÀÚ°¡ ³ëÇϵçÁö ¿ôµçÁö ±× ´ÙÅùÀÌ ±×ħÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó If a wise man goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace. | ||
10 | ÇÇ È긮±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚ´Â ¿ÂÀüÇÑ ÀÚ¸¦ ¹Ì¿öÇÏ°í Á¤Á÷ÇÑ ÀÚÀÇ »ý¸íÀ» ã´À´Ï¶ó Bloodthirsty men hate a man of integrity and seek to kill the upright. | ||
11 | ¾î¸®¼®Àº ÀÚ´Â ±× ³ë¸¦ ´Ù µå·¯³»¾îµµ ÁöÇý·Î¿î ÀÚ´Â ±× ³ë¸¦ ¾ïÁ¦ÇÏ´À´Ï¶ó A fool gives full vent to his anger, but a wise man keeps himself under control. | ||
12 | °ü¿øÀÌ °ÅÁþ¸»À» ½ÅûÇÏ¸é ±× ÇÏÀÎÀº ´Ù ¾ÇÇϴ϶ó If a ruler listens to lies, all his officials become wicked. | ||
13 | °¡³ÇÑ ÀÚ¿Í Æ÷ÇÐÇÑ ÀÚ°¡ ¼¯¿© »ì°Å´Ï¿Í ¿©È£¿Í²²¼´Â ±×µéÀÇ ´«¿¡ ºûÀ» ÁֽôÀ´Ï¶ó The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both. | ||
14 | ¿ÕÀÌ °¡³ÇÑ ÀÚ¸¦ ¼º½ÇÈ÷ ½Å¿øÇÏ¸é ±× À§°¡ ¿µ¿øÈ÷ °ß°íÇϸ®¶ó If a king judges the poor with fairness, his throne will always be secure. | ||
15 | äÂï°ú ²ÙÁö¶÷ÀÌ ÁöÇý¸¦ ÁÖ°Å´Ã ÀÓÀÇ·Î ÇÏ°Ô ¹ö·ÁµÎ¸é ±× ÀÚ½ÄÀº ¾î¹Ì¸¦ ¿åµÇ°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó The rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother. | ||
16 | ¾ÇÀÎÀÌ ¸¹¾ÆÁö¸é Á˵µ ¸¹¾ÆÁö³ª´Ï ÀÇÀÎÀº ±×µéÀÇ ¸ÁÇÔÀ» º¸¸®¶ó When the wicked thrive, so does sin, but the righteous will see their downfall. | ||
17 | ³× ÀÚ½ÄÀ» ¡°èÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ±×°¡ ³Ê¸¦ Æò¾ÈÇÏ°Ô ÇÏ°Ú°í ¶Ç ³× ¸¶À½¿¡ ±â»ÝÀ» ÁÖ¸®¶ó Discipline your son, and he will give you peace; he will bring delight to your soul. | ||
18 | ¹¬½Ã°¡ ¾øÀ¸¸é ¹é¼ºÀÌ ¹æÀÚÈ÷ ÇàÇÏ°Å´Ï¿Í À²¹ýÀ» ÁöÅ°´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó Where there is no revelation, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the law. | ||
19 | Á¾Àº ¸»·Î¸¸ ÇÏ¸é °íÄ¡Áö ¾Æ´ÏÇϳª´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ ¾Ë°íµµ ûÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÔÀ̴϶ó A servant cannot be corrected by mere words; though he understands, he will not respond. | ||
20 | ³×°¡ ¾ð¾î¿¡ Á¶±ÞÇÑ »ç¶÷À» º¸´À³Ä ±×º¸´Ù ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¿ÀÈ÷·Á ¹Ù¶ö °ÍÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him. | ||
21 | Á¾À» ¾î·ÈÀ» ¶§ºÎÅÍ °ö°Ô ¾çÀ°ÇÏ¸é ±×°¡ ³ªÁß¿¡´Â ÀÚ½ÄÀÎü Çϸ®¶ó If a man pampers his servant from youth, he will bring grief in the end. | ||
22 | ³ëÇÏ´Â ÀÚ´Â ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å°°í ºÐÇÏ¿© ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹üÁËÇÔÀÌ ¸¹À¸´Ï¶ó An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered one commits many sins. | ||
23 | »ç¶÷ÀÌ ±³¸¸ÇÏ¸é ³·¾ÆÁö°Ô µÇ°Ú°í ¸¶À½ÀÌ °â¼ÕÇÏ¸é ¿µ¿¹¸¦ ¾òÀ¸¸®¶ó A man's pride brings him low, but a man of lowly spirit gains honor. | ||
24 | µµÀû°ú ¦ÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀÚ±âÀÇ ¿µÈ¥À» ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¶ó ±×´Â ¸Í¼¼ÇÔÀ» µé¾îµµ Á÷°íÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó The accomplice of a thief is his own enemy; he is put under oath and dare not testify. | ||
25 | »ç¶÷À» µÎ·Á¿öÇÏ¸é ¿Ã¹«¿¡ °É¸®°Ô µÇ°Å´Ï¿Í ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ´Â ÀÚ´Â ¾ÈÀüÇϸ®¶ó Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the LORD is kept safe. | ||
26 | ÁÖ±ÇÀÚ¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ ±¸ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¸¹À¸³ª »ç¶÷ÀÇ ÀÏÀÇ ÀÛÁ¤Àº ¿©È£¿Í²²·Î ¸»¹Ì¾Ï´À´Ï¶ó Many seek an audience with a ruler, but it is from the LORD that man gets justice. | ||
27 | ºÒÀÇÇÑ ÀÚ´Â ÀÇÀο¡°Ô ¹Ì¿òÀ» ¹Þ°í Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ´Â ¾ÇÀο¡°Ô ¹Ì¿òÀ» ¹Þ´À´Ï¶ó The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright. |