¸¶Åº¹À½
CH. 5
1
¿¹¼ö²²¼­ ¹«¸®¸¦ º¸½Ã°í »ê¿¡ ¿Ã¶ó°¡ ¾ÉÀ¸½Ã´Ï Á¦ÀÚµéÀÌ ³ª¾Æ¿ÂÁö¶ó

Now when he saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him,
2
ÀÔÀ» ¿­¾î °¡¸£ÃÄ °¡¶ó»ç´ë

and he began to teach them, saying:
3
½É·ÉÀÌ °¡³­ÇÑ ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï õ±¹ÀÌ ÀúÈñ °ÍÀÓÀÌ¿ä

"Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
4
¾ÖÅëÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ÀúÈñ°¡ À§·Î¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀÌ¿ä

Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
5
¿ÂÀ¯ÇÑ ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ÀúÈñ°¡ ¶¥À» ±â¾÷À¸·Î ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀÌ¿ä

Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
6
ÀÇ¿¡ ÁÖ¸®°í ¸ñ¸¶¸¥ ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ÀúÈñ°¡ ¹èºÎ¸¦ °ÍÀÓÀÌ¿ä

Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
7
±àÈáÈ÷ ¿©±â´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ÀúÈñ°¡ ±àÈáÈ÷ ¿©±èÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀÌ¿ä

Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.
8
¸¶À½ÀÌ Ã»°áÇÑ ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ÀúÈñ°¡ Çϳª´ÔÀ» º¼ °ÍÀÓÀÌ¿ä

Blessed are the pure in heart, for they will see God.
9
È­ÆòÄÉ ÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ÀúÈñ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó ÀÏÄÃÀ½À» ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀÌ¿ä

Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.
10
ÀǸ¦ À§ÇÏ¿© Ç̹ÚÀ» ¹ÞÀº ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï õ±¹ÀÌ ÀúÈñ °ÍÀÓÀ̶ó

Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
11
³ª¸¦ ÀÎÇÏ¿© ³ÊÈñ¸¦ ¿åÇÏ°í Ç̹ÚÇÏ°í °ÅÁþÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ °Å½º·Á ¸ðµç ¾ÇÇÑ ¸»À» ÇÒ ¶§¿¡´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï

"Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.
12
±â»µÇÏ°í Áñ°Å¿öÇ϶ó Çϴÿ¡¼­ ³ÊÈñÀÇ »óÀÌ Å­À̶ó ³ÊÈñ Àü¿¡ ÀÖ´ø ¼±ÁöÀÚµéÀ» ÀÌ°°ÀÌ Ç̹ÚÇÏ¿´´À´Ï¶ó

Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
13
³ÊÈñ´Â ¼¼»óÀÇ ¼Ò±ÝÀÌ´Ï ¼Ò±ÝÀÌ ¸¸ÀÏ ±× ¸ÀÀ» ÀÒÀ¸¸é ¹«¾ùÀ¸·Î Â¥°Ô Çϸ®¿ä ÈÄ¿¡´Â ¾Æ¹« ¾µµ¥ ¾ø¾î ´Ù¸¸ ¹Û¿¡ ¹ö¸®¿ö »ç¶÷¿¡°Ô ¹âÈú »ÓÀ̴϶ó

"You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men.
14
³ÊÈñ´Â ¼¼»óÀÇ ºûÀ̶ó »ê À§¿¡ ÀÖ´Â µ¿³×°¡ ¼û±â¿ìÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä

"You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden.
15
»ç¶÷ÀÌ µîºÒÀ» ÄѼ­ ¸» ¾Æ·¡ µÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í µî°æ À§¿¡ µÎ³ª´Ï ÀÌ·¯¹Ç·Î Áý¾È ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ºñÃë´À´Ï¶ó

Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.
16
ÀÌ°°ÀÌ ³ÊÈñ ºûÀ» »ç¶÷ ¾Õ¿¡ ºñÃë°Ô ÇÏ¿© ÀúÈñ·Î ³ÊÈñ ÂøÇÑ Çà½ÇÀ» º¸°í Çϴÿ¡ °è½Å ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö²² ¿µ±¤À» µ¹¸®°Ô Ç϶ó

In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and praise your Father in heaven.
17
³»°¡ À²¹ýÀ̳ª ¼±ÁöÀÚ³ª ÆóÇÏ·¯ ¿Â ÁÙ·Î »ý°¢Áö ¸»¶ó ÆóÇÏ·¯ ¿Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿ÏÀüÄÉ ÇÏ·Á ÇÔÀ̷δÙ

"Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.
18
Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï õÁö°¡ ¾ø¾îÁö±â Àü¿¡´Â À²¹ýÀÇ ÀÏÁ¡ ÀÏȹÀÌ¶óµµ ¹Ýµå½Ã ¾ø¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´Ù À̷縮¶ó

I tell you the truth, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished.
19
±×·¯¹Ç·Î ´©±¸µçÁö ÀÌ °è¸í Áß¿¡ Áö±ØÈ÷ ÀÛÀº °Í Çϳª¶óµµ ¹ö¸®°í ¶Ç ±×°°ÀÌ »ç¶÷À» °¡¸£Ä¡´Â Àڴ õ±¹¿¡¼­ Áö±ØÈ÷ ÀÛ´Ù ÀÏÄÃÀ½À» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ¿ä ´©±¸µçÁö À̸¦ ÇàÇÏ¸ç °¡¸£Ä¡´Â Àڴ õ±¹¿¡¼­ Å©´Ù ÀÏÄÃÀ½À» ¹ÞÀ¸¸®¶ó

Anyone who breaks one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven.
20
³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ ÀÇ°¡ ¼­±â°ü°ú ¹Ù¸®»õÀκ¸´Ù ´õ ³´Áö ¸øÇÏ¸é °á´ÜÄÚ Ãµ±¹¿¡ µé¾î°¡Áö ¸øÇϸ®¶ó

For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
21
¿¾ »ç¶÷¿¡°Ô ¸»ÇÑ ¹Ù »ìÀÎÄ¡ ¸»¶ó ´©±¸µçÁö »ìÀÎÇÏ¸é ½ÉÆÇÀ» ¹Þ°Ô µÇ¸®¶ó ÇÏ¿´´Ù´Â °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ µé¾úÀ¸³ª

"You have heard that it was said to the people long ago, 'Do not murder, and anyone who murders will be subject to judgment.'
22
³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ÇüÁ¦¿¡°Ô ³ëÇÏ´Â ÀÚ¸¶´Ù ½ÉÆÇÀ» ¹Þ°Ô µÇ°í ÇüÁ¦¸¦ ´ëÇÏ¿© ¶ó°¡¶ó ÇÏ´Â ÀÚ´Â °øȸ¿¡ ÀâÈ÷°Ô µÇ°í ¹Ì·ÃÇÑ ³ðÀ̶ó ÇÏ´Â ÀÚ´Â Áö¿Á ºÒ¿¡ µé¾î°¡°Ô µÇ¸®¶ó

But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, 'Raca,' is answerable to the Sanhedrin. But anyone who says, 'You fool!' will be in danger of the fire of hell.
23
±×·¯¹Ç·Î ¿¹¹°À» Á¦´Ü¿¡ µå¸®´Ù°¡ °Å±â¼­ ³× ÇüÁ¦¿¡°Ô ¿ø¸ÁµéÀ» ¸¸ÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖ´Â ÁÙ »ý°¢³ª°Åµç

"Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
24
¿¹¹°À» Á¦´Ü ¾Õ¿¡ µÎ°í ¸ÕÀú °¡¼­ ÇüÁ¦¿Í È­¸ñÇÏ°í ±× ÈÄ¿¡ ¿Í¼­ ¿¹¹°À» µå¸®¶ó

leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.
25
³Ê¸¦ ¼Û»çÇÏ´Â ÀÚ¿Í ÇÔ²² ±æ¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡ ±ÞÈ÷ »çÈ­Ç϶ó ±× ¼Û»çÇÏ´Â ÀÚ°¡ ³Ê¸¦ ÀçÆÇ°ü¿¡°Ô ³»¾îÁÖ°í ÀçÆÇ°üÀÌ °ü¿¹¿¡°Ô ³»¾îÁÖ¾î ¿Á¿¡ °¡µÑ±î ¿°·ÁÇ϶ó

"Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still with him on the way, or he may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.
26
Áø½Ç·Î ³×°Ô À̸£³ë´Ï ³×°¡ È£¸®¶óµµ ³²±èÀÌ ¾øÀÌ ´Ù °±±â Àü¿¡´Â °á´ÜÄÚ °Å±â¼­ ³ª¿ÀÁö ¸øÇϸ®¶ó

I tell you the truth, you will not get out until you have paid the last penny.
27
¶Ç °£À½Ä¡ ¸»¶ó ÇÏ¿´´Ù´Â °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ µé¾úÀ¸³ª

"You have heard that it was said, 'Do not commit adultery.'
28
³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¿©ÀÚ¸¦ º¸°í À½¿åÀ» Ç°´Â ÀÚ¸¶´Ù ¸¶À½¿¡ ÀÌ¹Ì °£À½ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
29
¸¸ÀÏ ³× ¿À¸¥ ´«ÀÌ ³Ê·Î ½ÇÁ·ÄÉ ÇÏ°Åµç »©¾î ³»¹ö¸®¶ó ³× ¹éü Áß Çϳª°¡ ¾ø¾îÁö°í ¿Â ¸öÀÌ Áö¿Á¿¡ ´øÁö¿ìÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ À¯ÀÍÇϸç

If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
30
¶ÇÇÑ ¸¸ÀÏ ³× ¿À¸¥¼ÕÀÌ ³Ê·Î ½ÇÁ·ÄÉ Çϰŵç Âï¾î ³»¹ö¸®¶ó ³× ¹éü Áß Çϳª°¡ ¾ø¾îÁö°í ¿Â ¸öÀÌ Áö¿Á¿¡ ´øÁö¿ìÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ À¯ÀÍÇϴ϶ó

And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to go into hell.
31
¶Ç ÀÏ·¶À¸µÇ ´©±¸µçÁö ¾Æ³»¸¦ ¹ö¸®°Åµç ÀÌÈ¥ Áõ¼­¸¦ ÁÙ °ÍÀ̶ó ÇÏ¿´À¸³ª

"It has been said, 'Anyone who divorces his wife must give her a certificate of divorce.'
32
³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ´©±¸µçÁö À½ÇàÇÑ ¿¬°í ¾øÀÌ ¾Æ³»¸¦ ¹ö¸®¸é ÀÌ´Â Àú·Î °£À½ÇÏ°Ô ÇÔÀÌ¿ä ¶Ç ´©±¸µçÁö ¹ö¸° ¿©ÀÚ¿¡°Ô Àå°¡µå´Â ÀÚµµ °£À½ÇÔÀ̴϶ó

But I tell you that anyone who divorces his wife, except for marital unfaithfulness, causes her to become an adulteress, and anyone who marries the divorced woman commits adultery.
33
¶Ç ¿¾ »ç¶÷¿¡°Ô ¸»ÇÑ ¹Ù Çê ¸Í¼¼¸¦ ÇÏÁö ¸»°í ³× ¸Í¼¼ÇÑ °ÍÀ» ÁÖ²² ÁöÅ°¶ó ÇÏ¿´´Ù´Â °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ µé¾úÀ¸³ª

"Again, you have heard that it was said to the people long ago, 'Do not break your oath, but keep the oaths you have made to the Lord.'
34
³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï µµ¹«Áö ¸Í¼¼ÇÏÁö ¸»Âî´Ï Çϴ÷εµ ¸»¶ó ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ º¸ÁÂÀÓÀÌ¿ä

But I tell you, Do not swear at all: either by heaven, for it is God's throne;
35
¶¥À¸·Îµµ ¸»¶ó ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¹ßµî»óÀÓÀÌ¿ä ¿¹·ç»ì·½À¸·Îµµ ¸»¶ó ÀÌ´Â Å« ÀÓ±ÝÀÇ ¼ºÀÓÀÌ¿ä

or by the earth, for it is his footstool; or by Jerusalem, for it is the city of the Great King.
36
³× ¸Ó¸®·Îµµ ¸»¶ó ÀÌ´Â ³×°¡ ÇÑ ÅÍ·°µµ Èñ°í °Ë°Ô ÇÒ ¼ö ¾øÀ½À̶ó

And do not swear by your head, for you cannot make even one hair white or black.
37
¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ ¸»Àº ¿Ç´Ù ¿Ç´Ù, ¾Æ´Ï¶ó ¾Æ´Ï¶ó Ç϶ó ÀÌ¿¡¼­ Áö³ª´Â °ÍÀº ¾ÇÀ¸·Î ÁÀ¾Æ ³ª´À´Ï¶ó

Simply let your 'Yes' be 'Yes,' and your 'No,' 'No'; anything beyond this comes from the evil one.
38
¶Ç ´«Àº ´«À¸·Î, ÀÌ´Â ÀÌ·Î °±À¸¶ó ÇÏ¿´´Ù´Â °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ µé¾úÀ¸³ª

"You have heard that it was said, 'Eye for eye, and tooth for tooth.'
39
³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¾ÇÇÑ ÀÚ¸¦ ´ëÀûÁö ¸»¶ó ´©±¸µçÁö ³× ¿À¸¥Æí »´À» Ä¡°Åµç ¿ÞÆíµµ µ¹·Á ´ë¸ç

But I tell you, Do not resist an evil person. If someone strikes you on the right cheek, turn to him the other also.
40
¶Ç ³Ê¸¦ ¼Û»çÇÏ¿© ¼Ó¿ÊÀ» °¡Áö°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô °Ñ¿Ê±îÁöµµ °¡Áö°Ô Çϸç

And if someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well.
41
¶Ç ´©±¸µçÁö ³Ê·Î ¾ïÁö·Î ¿À ¸®¸¦ °¡°Ô ÇÏ°Åµç ±× »ç¶÷°ú ½Ê ¸®¸¦ µ¿ÇàÇÏ°í

If someone forces you to go one mile, go with him two miles.
42
³×°Ô ±¸ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ÁÖ¸ç ³×°Ô ²Ù°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô °ÅÀýÇÏÁö ¸»¶ó

Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.
43
¶Ç ³× ÀÌ¿ôÀ» »ç¶ûÇÏ°í ³× ¿ø¼ö¸¦ ¹Ì¿öÇ϶ó ÇÏ¿´´Ù´Â °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ µé¾úÀ¸³ª

"You have heard that it was said, 'Love your neighbor and hate your enemy.'
44
³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ ¿ø¼ö¸¦ »ç¶ûÇÏ¸ç ³ÊÈñ¸¦ Ç̹ÚÇÏ´Â ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµµÇ϶ó

But I tell you: Love your enemies and pray for those who persecute you,
45
ÀÌ°°ÀÌ ÇÑÁï Çϴÿ¡ °è½Å ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ÆµéÀÌ µÇ¸®´Ï ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÌ ±× Çظ¦ ¾ÇÀΰú ¼±Àο¡°Ô ºñÃë°Ô ÇÏ½Ã¸ç ºñ¸¦ ÀǷοî ÀÚ¿Í ºÒÀÇÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ³»¸®¿ì½ÉÀ̴϶ó

that you may be sons of your Father in heaven. He causes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
46
³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¸¦ »ç¶ûÇÏ¸é ¹«½¼ »óÀÌ ÀÖÀ¸¸®¿ä ¼¼¸®µµ ÀÌ°°ÀÌ ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä

If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that?
47
¶Ç ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ ÇüÁ¦¿¡°Ô¸¸ ¹®¾ÈÇÏ¸é ³²º¸´Ù ´õ ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÌ³Ä À̹æÀε鵵 ÀÌ°°ÀÌ ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä

And if you greet only your brothers, what are you doing more than others? Do not even pagans do that?
48
±×·¯¹Ç·Î Çϴÿ¡ °è½Å ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿ÂÀüÇϽɰú °°ÀÌ ³ÊÈñµµ ¿ÂÀüÇ϶ó

Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.